Ήντιθ Γουόρτον: Ήθαν Φρομ

Όταν δούλευα τη μετάφραση των ποιημάτων της  Anne Sexton (Ποιήματα, εκδόσεις Printa) συνάντησα για πρώτη φορά την ιδιότροπη Ζήνα: Είμαι η σύζυγος του Ήθαν Φρομ. / Θα κουνηθώ όταν μπορέσω γράφει η Σέξτον στο ποίημά της με τίτλο “Το σπάσιμο”. Έκανα τότε την μικρή μου έρευνα και αργότερα, όταν τελείωσα πια τη μετάφραση και πέρασε και κάποιος καιρός προκειμένου να κάτσει και να χωνευτεί μέσα μου όλη αυτή τη δημιουργική και βαριά διαδικασία της αποκλειστικής ενασχόλησης με την ανθολόγηση ενός και μόνο ποιητή, αναζήτησα διάφορα βιβλία που είχα συναντήσει επί τω έργω. Ένα από τα πρώτα ήταν το “Ήθαν Φρομ” της Ήντιθ Γουόρτονexfl_ethanfrom2

Πρόκειται για μία νουβέλα που διαδραματίζεται στις αρχές του 20ού αιώνα. O Ήθαν Φρομ είναι ένας νεαρός  που συνδυάζει τα εξής χαρακτηριστικά: είναι καλοσυνάτος, πονόψυχος, πάμφτωχος και δειλός. Ζει σε ένα μικρό χωριό της Νέας Αγγλίας και είναι παντρεμένος με την πρώην νοσοκόμα της μητέρας του, την αρκετά μεγαλύτερή του Ζήνα.

———

Διαβάστε τη συνέχεια της βιβλιοπαρουσίασης στα Κεφαλονίτικα Νέα, εδώ.

Advertisements

Σχολιάστε

Εισάγετε τα παρακάτω στοιχεία ή επιλέξτε ένα εικονίδιο για να συνδεθείτε:

Λογότυπο WordPress.com

Σχολιάζετε χρησιμοποιώντας τον λογαριασμό WordPress.com. Αποσύνδεση / Αλλαγή )

Φωτογραφία Twitter

Σχολιάζετε χρησιμοποιώντας τον λογαριασμό Twitter. Αποσύνδεση / Αλλαγή )

Φωτογραφία Facebook

Σχολιάζετε χρησιμοποιώντας τον λογαριασμό Facebook. Αποσύνδεση / Αλλαγή )

Φωτογραφία Google+

Σχολιάζετε χρησιμοποιώντας τον λογαριασμό Google+. Αποσύνδεση / Αλλαγή )

Σύνδεση με %s